honou_no_izumi: (Default)
honou-no-izumi ([personal profile] honou_no_izumi) wrote2010-01-16 10:54 am

SuG - UMBILICAL

I think I got hit again by the translating musical muse~

Umbilical
SuG

白く街はおめかし 
肌をいじめるす

「会いたい」 
度くらい 
キミから聞きたかった

恋しくて 恋しくて 
壊れそうに痛いよ
求め会う 求め会いすぎて 
傷つけ会うの、、、
不器用なふたり

小指と小指を 蝶々
結びして 嗚呼 二セモノの
運命は音をたて 「ぷつり」

くっついて はなれて 
あいまいなかんけいなら
きらいにさせてよ 
これいじょうもう ぐちゃぐちゃにしないで

恋しくて 恋しくて 
壊れそうに痛いよ
忘れたい 忘れなきゃなんて
無駄な強がり

目を閉じれば 
一番にまふたにうつる 
キミがキミで在るもの
肌も 声も 髪も
指も 愛も 傷も 
影も 過去も 
全部 全部 
愛してる


----------

English Translation (Sing-along version)

UMBILICAL
SuG

The ivory, city is all dressed up
On the skin, it kept on teasing me

「Want to meet you」 Least for one time
To hear anything that comes from you

Oh my beloved, oh my beloved
It hurts so much, it felt like breaking
I want to meet you, I want to meet you so much
Even if that would hurt me
What an awkward, clumsy pair

Two fingers, linked up like a butterfly
In the end Aaa That lying thing
The sound that fate seemed to want to make [putsuri]

Want to keep close, want to let go
It becomes even more unclear and vague
Hate it so much, it had made me
No more than this, don't make it even sloppier than it has

Oh my beloved, oh my beloved
It hurts so much, it felt like breaking
I want to forget, I want to forget it so much!
These kinds of useless bluffs

When I close my eyes
The first thing that kept on flashing back at me
The things that you had that made who you are
Your face too, your voice too, your hair too.
Fingers too, your love too, your scars too
Shadows too, your pasts too
All of it, all of it
I loved it so much!
-------------------------------

Translator's note: Some of the translations I reword it to make it fit the lines. Call it artistic flair.