I KNOW I shouldn't actually be really bothered about this. XP
I mean... it's not my fault or any other people's fault if they preferred one version of a character's name or not. That, or I'm just fond of Yumehito spelling. Or I'm just biased to -hito preffx.
I mean... it's not like it was wrong... or that the character 人 can only be pronounced as one sound or another when used as a name. Actually it can be pronounced as either to, hito or ren. Depending which ones was intended by the person giving that name.
Like say in this case, (name used was taken at random.. XD)
池田 勇人 <--- Ikeda Hayato. In this case, the character 人 took the sound of 'to'.
戸谷公人 <-- Totani Kimito, same as above. XD
芹沢 直人 <-- Serizawa Naoto. And I just have to add this. GEEK!
- As for the ren... I could have tried looking, but was lazy. And usually it's used more for chinese names. Like this, 唐人 (Tang Ren) though I wonder if it was someone's actual name or just a restaurant name. XP
And then... there's the -hito version.
Like this guy's name... which was the reason for this random post. XP
田中 夢人 <-- Depending on some people, some might be able to detect the almost faint 'hi' sound when some of the characters pronounce that name. Some might have omit the 'hi' sound right away, either because they spoke too fast or it was intentional from the very beginning.
Not saying that the pronunciation was completely wrong if someone insisted that 夢人 should be pronounced as Yumehito or Yumeto. Because most of the time, you can only get 夢人 result if you searched it as Yumehito. Despite occasionally you'd find ones with 夢人 being referred as Yumeto. Or 夢斗 (Yumeto).
Or like this guy...
河野 夢人<-- Similar kanji. And the name's Kawano Yumehito aka Moroboshi, guitarist of Ayabie.
Or THIS GUY!
上田 夢人<-- Ueda YumeHITO. A random staff member from the industry.
Not like that prefix was that uncommon though, if you want to argue about the use. But most of the time, you'd see their names mostly spelled as Yumehito.
See ---> 野中 幸人 (Nonaka Yukihito) - Just some random staff member name. Not saying that there aren't other kanji used for this name but cos I can't find it atm. Though for Yukito, on the case of this (木城 ゆきと) random person who just used kana all the way or this CCS chara 月城 雪兎, you see a different kanji was used.
And oh~~ 藤木直人 (Fujiki Naohito) - Singer/Actor.
But yeah... I know another kanji that can be use for the -hito prefix. Aka the kanji used most often for Japanese Royal families.
My favourite example; Prince Hisahito of Akishino (悠仁親王)
Not sure if people can see the bolded kanji characters. 8D. But well... when stuffs like this happened, I felt like wanting to just contact Nihon Terebi directly (or Hidarime's director or staffs) and just ask them what was the correct romanization. XD
Then again, in Yume's case... I'm quite neutral and open about it. I most often only used Yumehito or Yume to refer to him in narration and Yumeto when spoken. Because I was that silly to verbally pronounce my lines before putting it in fics. Aside from Yume calling himself Yumehito (or his parents... and we'll never have that chance to hear that), I can't imagine other people calling him Yumehito. Am I weird?
This was like that old argument about Jirou or Jiro spelling of that Kiva character. XDDDDDDD
[Cheeky grin] Finally! I have that outta my system. XD I think too much sometimes. But that usually happens when people tend to want to argue with me about something and me being curious and wanting to make a deeper research on the topic. Or me being just OCD. XP
I mean... it's not my fault or any other people's fault if they preferred one version of a character's name or not. That, or I'm just fond of Yumehito spelling. Or I'm just biased to -hito preffx.
I mean... it's not like it was wrong... or that the character 人 can only be pronounced as one sound or another when used as a name. Actually it can be pronounced as either to, hito or ren. Depending which ones was intended by the person giving that name.
Like say in this case, (name used was taken at random.. XD)
池田 勇人 <--- Ikeda Hayato. In this case, the character 人 took the sound of 'to'.
戸谷公人 <-- Totani Kimito, same as above. XD
芹沢 直人 <-- Serizawa Naoto. And I just have to add this.
- As for the ren... I could have tried looking, but was lazy. And usually it's used more for chinese names. Like this, 唐人 (Tang Ren) though I wonder if it was someone's actual name or just a restaurant name. XP
And then... there's the -hito version.
Like this guy's name... which was the reason for this random post. XP
田中 夢人 <-- Depending on some people, some might be able to detect the almost faint 'hi' sound when some of the characters pronounce that name. Some might have omit the 'hi' sound right away, either because they spoke too fast or it was intentional from the very beginning.
Not saying that the pronunciation was completely wrong if someone insisted that 夢人 should be pronounced as Yumehito or Yumeto. Because most of the time, you can only get 夢人 result if you searched it as Yumehito. Despite occasionally you'd find ones with 夢人 being referred as Yumeto. Or 夢斗 (Yumeto).
Or like this guy...
河野 夢人<-- Similar kanji. And the name's Kawano Yumehito aka Moroboshi, guitarist of Ayabie.
Or THIS GUY!
上田 夢人<-- Ueda YumeHITO. A random staff member from the industry.
Not like that prefix was that uncommon though, if you want to argue about the use. But most of the time, you'd see their names mostly spelled as Yumehito.
See ---> 野中 幸人 (Nonaka Yukihito) - Just some random staff member name. Not saying that there aren't other kanji used for this name but cos I can't find it atm. Though for Yukito, on the case of this (木城 ゆきと) random person who just used kana all the way or this CCS chara 月城 雪兎, you see a different kanji was used.
And oh~~ 藤木直人 (Fujiki Naohito) - Singer/Actor.
But yeah... I know another kanji that can be use for the -hito prefix. Aka the kanji used most often for Japanese Royal families.
My favourite example; Prince Hisahito of Akishino (悠仁親王)
Not sure if people can see the bolded kanji characters. 8D. But well... when stuffs like this happened, I felt like wanting to just contact Nihon Terebi directly (or Hidarime's director or staffs) and just ask them what was the correct romanization. XD
Then again, in Yume's case... I'm quite neutral and open about it. I most often only used Yumehito or Yume to refer to him in narration and Yumeto when spoken. Because I was that silly to verbally pronounce my lines before putting it in fics. Aside from Yume calling himself Yumehito (or his parents... and we'll never have that chance to hear that), I can't imagine other people calling him Yumehito. Am I weird?
This was like that old argument about Jirou or Jiro spelling of that Kiva character. XDDDDDDD
[Cheeky grin] Finally! I have that outta my system. XD I think too much sometimes. But that usually happens when people tend to want to argue with me about something and me being curious and wanting to make a deeper research on the topic. Or me being just OCD. XP
Tags:
From: (Anonymous)
orenji-kiseki, came from LJ xD