Because I felt a bit on a song translating mood... old song actually. XDDD (But then to sing-along to this needs practice on timing XD Yeah, bad habit of trying to make things sing-along)

Kanji )

---------------------

English version

9th March
Remioromen

Standing in the middle of this flowing season
Suddenly I felt, how long had the days went by
Being in the midst of this fast pacing days
I see you and I, quietly dreaming away

Winds from the month of March, my feelings were carried away
Along with the buds of the still flowering cherry blossoms

These drops of light that had kept overflowing
Ever so slowly one by one, warms the day
Letting out a wide big yawn, from the back
I am slightly self-aware, being beside you

Standing before the door, leading to the new world
I somehow noticed that indeed, I am not alone

Even if I close my eyes, you will...
Will keep on existing at the back of my lids
How many times that alone had made me strong?
I really hoped that it was the same, for you as well

Sands that were carried along by the flowing winds
Got tangled along the freshly washed laundries
But the white moon in the clear morning empty sky
It had been so beautiful, I couldn't look away

There are things that I have planned, that didn't go off so well
But when I look up to the sky, even those... seemed so small

The blue skies had been so cold and clear
The fluffy clouds floats away so quietly
The joys of waiting to see the flowers starts to bloom
If I could share that one moment with you, I'd be so glad

From now on beside me please, I want to keep on smiling...

Even if I close my eyes, you will...
Will keep on existing at the back of my lids
How many times that alone had made me strong?
I really hoped that it was the same, for you as well

----------------

.

Profile

honou_no_izumi: (Default)
honou-no-izumi

Most Popular Tags

Powered by Dreamwidth Studios

Custom Text

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags